Phiên dịch tiếng Anh đàm phán
Dịch vụ cung cấp phiên dịch viên, thông dịch viên tiếng Anh đàm phán chất lượng cao,
tác phong chuyên nghiệp, am hiểu chuyên ngành, nhiều kinh nghiệm trong đàm phán với đối tác nước ngoài.
>> Liên hệ ngay với chúng tôi:
Tầm quan trọng của phiên dịch tiếng Anh đàm phán
Trong xu thế hội nhập nền kinh tế – chính trị, việc đàm phán đã trở thành một trong những bước không thể thiếu đối với các tổ chức, doanh nghiệp, công ty,… Hiện nay, phiên dịch tiếng Anh đàm phán đóng một vai trò hết sức quan trọng trong cuộc thương thảo, vì vậy, người kết nối luôn chiếm vị trí quan trọng và cần thiết hơn bao giờ hết. Người phiên dịch cần có sự hiểu biết nhất định về các quy tắc ứng xử trong giao tiếp cũng như kỹ năng đối ngoại và tìm hiểu trước về văn hóa quốc gia của đối tác.
Trong một cuộc đàm phán, phiên dịch viên đóng vai trò hết sức quan trọng trong việc thành công hay không cho một cuộc đàm phán. Việc nắm rõ mấu chốt vấn đề của đối phương trong một cuộc đàm phán sẽ giúp phiên dịch viên giải tỏa nhanh khúc mắc mà khách hàng của mình đang gặp phải, từ đó sẽ đưa ra được hướng giải quyết. Chính vì vậy, người phiên dịch phải thực sự chuyên nghiệp có kinh nghiệm sống phong phú và có hiểu biết sâu rộng về cuộc sống cũng như pháp luật.
Các dạng phiên dịch tiếng Anh đàm phán
Trong một cuộc phiên dịch đàm phán, thông thường sẽ được chia thành 3 dạng:
Tiêu chuẩn của phiên dịch viên tiếng Anh tại Phương Đông
Hiểu được tầm quan trọng của phiên dịch tiếng Anh đàm phán, dịch thuật Phương Đông đã xây dựng nên một đội ngũ phiên dịch viên đảm bảo được đầy đủ các yếu tố trong một cuộc đàm phán. Phong cách làm việc chuyên nghiệp, tạo được uy tín và niềm tin đối với đối tác của quý khách.
Phiên dịch viên tại Phương Đông là người có trình độ chuyên môn cao, có nhiều năm kinh nghiệm trong ngành, đã từng tham gia nhiều buổi đàm phán, có kỹ năng thuyết trình cũng như kỹ năng thuyết phục đối tác tốt. Bên cạnh đó, họ cũng là người có đầu óc nhạy bén trong những vực kinh doanh, giải quyết nhiều vấn đề tức thời và ứng phó nhanh với những tình huống xảy ra bất ngờ trong đàm phán.
Nếu đơn vị bạn chuẩn bị diễn ra một cuộc đàm phán với đối tác và cần phiên dịch viên đàm phán tiếng Anh, xin hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được sự tư vấn và giúp đỡ tận tình nhất!
Lý do chọn phiên dịch tiếng Anh đàm phán tại Dịch Thuật Phương Đông
Là một trong số ít những đơn vị chuyên nghiệp chuyên cung cấp đội ngũ phiên dịch viên chất lượng cao hàng đầu Việt Nam, Phương Đông luôn là sự lựa chọn tin cậy dành cho quý khách hàng.
Thành tựu chúng tôi đã đạt được
Năm kinh nghiệm
Khách hàng
Tài liệu được dịch
Buổi phiên dịch
Biên phiên dịch viên
Ngôn ngữ dịch
Đội ngũ phiên dịch viên chuyên nghiệp
Lê Thị Nguyên Thảo
7 năm Kinh nghiệm phiên dịch tiếng Anh với nhiều dự án thành công như: Dự án đào tạo thiết bị y tế tại Visionix Ltd., Jerusalem, Israel; phiên dịch cabin về ứng dụng Blockchain trong sx lúa gạo; tái chế nhựa cho hiệp hội nhựa Châu Âu; tìm kiếm đối tác công nghiệp ô tô cho Woochang Co., LTD (Korea); 02 năm làm trợ lý dự án cho JICA Vietnam; MC Anh-Việt hội thảo kỹ thuật VietWater 2017, ProPak 2018 và Automechanika 2018 và rất nhiều dự án khác cho các tập đoàn lớn trong và ngoài nước.
Khu vực: TPHCM
Lưu Thị Bích Ngọc
Cao học Việt Pháp. Trên 15 năm làm việc ở các tổ chức phi chính phủ ở vị trí chủ chốt, trực tiếp dịch cho giám đốc, CEO và quản lý cấp cao. Có 10 năm kinh nghiệm dịch tiếng Anh về các chủ đề phát triển, kinh tế, môi trường. Job gần nhất là dịch song song cho tập huấn 5 ngày tại Campuchia về chủ đề giáo dục và dịch thương thảo hợp đồng kinh tế. IELTS 7.5. Có kiến thức về các lĩnh vực tài chính ngân hàng, quản trị, giáo dục, văn hóa nghệ thuật và tôn giáo tốt.
Khu vực: Hoàng Mai, Hà Nội
Nguyễn Thị Tình
10 năm kinh nghiệm phiên dịch tiếng Anh, có bằng cử nhân đại học ngoại ngữ hệ chính quy. Đã làm việc cho các tổ chức phi chính phủ quốc tế như World Vision, các công ty có vốn đầu tư 100% nước ngoài như DDP projects, am hiểu tiếng Anh chuyên ngành dự án, cộng đồng xác hội, xây dựng kiến trúc và quản lý hợp tác doanh nghiệp.
Khu vực: Đà Nẵng, Huế
Nguyễn Tuyết Hồng
Học chuyên ngành Finance and Control bằng tiếng Anh, du học Hà Lan 2 năm. Làm dịch vụ kế toán, kiểm toán cho các Australian Groups and companies 1 năm. Có kinh nghiệm trợ giảng cho các buổi training. Có kiến thức tổng quát chuyên ngành kinh tế, y tế (dinh dưỡng và da liễu), nông nghiệp bền vững.
Khu vực: TPHCM
Lê Hoàng Thư
9 năm kinh nghiệm thông dịch Hàn Anh, chứng chỉ Topik tiếng Hàn cao cấp 5, tiếng Anh Toiec 700, đã từng làm quản lý hành chính ở Samsung C&T 3 năm, thông dịch tự do ở các lĩnh vực y tế, nông nghiệp, du lịch, thực phẩm, mỹ phẩm, cơ khí. Dịch audit kiểm toán cho công ty CJ food cầu tre, dịch kiểm tra nhà máy thực phẩm cho cục quản lý an toàn thực phẩm nhập khẩu KFD
Khu vực: TPHCM
Hồ Thanh Huy
3 năm kinh nghiệm dịch tiếng Anh, có thể giao tiếng Nhật, đã từng dịch triển lãm tại SECC, tháp tùng nhà máy, tháp tùng nước ngoài, hội nghị ở Windsor, khóa tập huấn kĩ năng lãnh đạo ở công ty Batico
Khu vực: TP.HCM
Dự án phiên dịch tiếng Anh tham khảo
Tham khảo ngay một số trong rất nhiều dự án chúng tôi đã thực hiện
- Phiên dịch Triển lãm và Hội thảo Quốc tế lần thứ 18 về Công nghệ xử lý, Chế biến & Đóng gói bao bì tại Việt Nam
- Phiên dịch tiếng Anh ngành F&B tại TPHCM
- Phiên dịch triển lãm Food & Hotel Vietnam 2024 tại TPHCM
- Phiên dịch tiếng Anh tại Triển lãm Propak Vietnam 2023 về Công nghệ xử lý, Chế biến & Đóng gói bao bì
- Phiên dịch tiếng Anh tại Triển lãm SECC về Ngành Cấp thoát nước (Vietwater 2023)
- Phiên dịch chuyển giao công nghệ màng lọc nano xử lý nước thải công nghiệp tại Bà Rịa – Vũng Tàu
Đề nghị báo giá ngay (01/04/2025) ?